AND THE RIGHTEOUS SCEPTER IS THE SCEPTER OF HIS KINGDOM.
Quello è il modo in cui distruggeremo Sandstorm.
That is how we bring down Sandstorm.
E quando ho la domanda, quello è il mio punto focale.
And when I have the question, it is a focus.
Quello è il giornale di papà.
You know that's your father's paper.
Quello è il mio mezzo e lo rivoglio!
That's my vehicle and I want it back!
Quello è il problema, lavora tanto e guadagna poco.
You can't leave me with these people. They haven't been properly trained, or groomed, or...
Quello è il letto, la leggenda vuole che ci abbia dormito Garibaldi.
That's the bed. Legend has it Garibaldi slept there
Quello è il taxi del tuo amico Daniel!
It looks like Daniel's taxi! It's great.
Quello è il miglior pirata che abbia mai visto.
That's got to be the best pirate I've ever seen.
Dice che quello è il suo cavallo.
He says that is his horse.
E quello è il Segretario dell'Istruzione.
And that's the secretary of education.
ruota attorno a un perno, quindi i pezzi al centro non si spostano, perciò se al centro c'è il giallo, quello è il giallo, se c'è il rosso, quello è il lato rosso.
It, uh, works around a swivel, so the center pieces never move. So if it's yellow in the center, that's the yellow side. Right.
No, no, quello è il Clapper, che ovviamente ci ha rubato un po' l'idea.
No, no, that's the Clapper, which, obviously stole a bit of our thunder.
Ognuna di noi possiede il suo talento, quello è il talento di Zoe.
We all have our individual talents and that just happens to be one of Zoë's.
Quello è il mondo in cui un giorno voglio vivere.
I mean, that's the world I one day want to live in.
Ehi, quello è il ragazzino che abbiamo visto prima.
Hey, that's the little boy we saw.
Quello è il pigiama che ti sei portata in Alaska?
Those are the pajamas you decided to bring to Alaska.
Quello è il mio occhio, brutta stronza!
That's my eye, you crazy bitch!
Quello è il vero Dio e la vita eterna.
He is the true God and the Life of the Ages.
Quello è il nome che ti ha dato tuo padre.
That is the name your father gave you!
Sono io la detective e quello è il mio criminale.
I am a detective and that's my perp.
Quello è il vessillo del Governatore!
UTLEY: She's flying the governor's banner.
Possiamo bloccare trafficanti d'armi tutto il giorno... ma quello lassù... quello è il game over.
We can bust arms dealers all the livelong day, but that up there, that's... That's the endgame.
Perché quello è il luogo dove so che tutto va bene.
Because that's the place where I know everything is always okay.
Quello è il sogno di una bambina, Alice.
That is a child's dream, Alice.
Quello è il Duomo e quello è Palazzo Vecchio, giusto?
That's il Duomo. That's the Palazzo Vecchio, isn't it'?
quello è il secchio per la perdita.
No, that's the bucket for the leak.
Signor davies, quello è il gabinetto delle ragazze.
Mr. Davies! Mr. Davies! That is the girls' lavatory.
Quello è il segnale, qualcosa dev'essere andato storto!
That's the signal! Something must have gone wrong!
Se esiste un gene per cambiare aspetto, quello è il tuo.
If any genes hold the key to changing appearance, it's yours.
Quello è il mio programma per questa settimana.
That's my schedule for this week. I wrote it from memory.
No, signor subumano, quello è il portellone.
No, Mr. subhuman. This is the air shaft.
E quello è il porco che l'ha fatto fuori.
And that's the pig there, the one that bagged him.
E veramente, quando non si hanno input esterni, quello è il momento in cui c'è creazione di sé stessi, quando si possono fare pianificazioni a lungo termine, quando si può cercare di capire chi si è veramente.
And really, when you have no external input, that is a time when there is a creation of self, when you can do long-term planning, when you can try and figure out who you really are.
E su quelle scale, quello è il posto tipico degli spacciatori e spesso ci sono sparatorie.
And on that stairs, that's where the traffickers always stand and there's a lot of exchange of fire.
Ma se ne vediamo diverse serie, allora quello è il segnale.
But when you see clusters of them, that's your signal.
Quello è il modo di trattare questa situazione.
That's the way to handle this.
e quello è il genere di espressione che noi osserviamo.
And so it is related to empathy, and that's the kind of expressions we look at.
Dunque, ci dà un sasso. Quello è il compito.
So she gives a rock to us. That's the task.
Si prende un algoritmo che si può programmare in codice binario e quello è il tratto distintivo del programma per computer.
You get an algorithm that you can program in a binary code, and that's the defining trait of the computer program.
Quindi quello è il progetto della casa.
So that's the blueprint of the house.
Quello è il risultato. È sempre un risultato.
That's a result. It's always a result.
Quello è il nostro pianeta da 1.200 milioni di km di distanza.
That's our planet from 750 million miles away.
5.0459728240967s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?